top of page
Au travail

Services

Vous souhaitez être pris(e) au sérieux sur le marché francophone ? Vous aurez besoin d'un traducteur diplômé pour vous fournir un service de qualité tout en respectant vos délais. Une traduction précise et rigoureuse vous permettra de gagner la confiance de vos clients et de conquérir les différents marchés francophones.

 

En tant que traductrice belgo-française, je suis en mesure d'adapter vos textes au marché belge et français afin de vous éviter de jongler avec plusieurs traducteurs pour localiser vos traductions en France et en Belgique. En faisant appel à mes services, vous aurez l'assurance que la bonne terminologie sera employée dans tous vos textes grâce à l'utilisation d'outils de traduction professionnels.

Bureau avec vue

Traduction

Une bonne traduction est fidèle au texte source et ne comporte aucune erreur de français. Une excellente traduction, en revanche, tiendra également compte de l'objectif que vous poursuivez et s'adaptera à votre public cible. Soyez intransigeant sur la qualité et choisissez une professionnelle de la traduction qui saura faire passer le message au-delà des mots de l'allemand, de l'anglais et de l'italien vers le français.

Révision

Généralement, le processus de traduction inclut une révision bilingue et une relecture par un second traducteur afin de garantir une qualité irréprochable. Cependant, il est possible que votre texte ne soit pas passé par cette étape. Si vous voulez vous assurer que la traduction est optimale, vous pouvez me confier vos traductions ainsi que les textes originaux et je m'assurerai que la traduction est fidèle et qu'elle ne contient pas d'erreurs de français. 

Vous avez écrit un document en français et vous voulez être certain(e) que le texte ne contient aucune erreur ? Envoyez-moi vos documents et je vous enverrai un devis pour une relecture.

Recherche et rédaction
Femme au travail

Alignements de documents

Créer une mémoire de traduction prend du temps et demande des outils informatiques professionnels. Toutefois, disposer d'une MT permettra de garantir la cohérence de vos traductions si vous travaillez avec plusieurs traducteurs. Vos documents traduits seront traités par les meilleurs outils informatiques disponibles sur le marché. Envoyez-moi vos documents en français, en anglais, en allemand et en italien et je créerai une MT selon vos besoins linguistiques.

bottom of page